修正了一些誤譯orz 這首歌我真的好喜歡多聽幾次後發現有譯錯哈哈


그대 없이 난 안돼요
我沒有你不行
눈을 감아도 그대가 보여
就算閉上眼睛也能看到你
화장을 해봐도 눈물에 번져버리는 마음이 약한 여자랍니다
化著妝  卻因淚水而暈開的軟弱女人 


그저 울고만 있죠
我就只能哭
물한모금 못했죠
連水也喝不了
그댄 어떻게 지내고 있나요...
你過的還好嗎

사랑하는 사람아...
我深愛的人啊…
보고 싶은 내 사람아..
我想念的人啊
바쁜 하루에도 그대 생각 멈추지 않아...
就算是忙碌的一天卻也沒辦法停止想你
얼마나 아프고
有多痛
또 얼마나 그리운지..
就有多想你
그댄 정말 모를거예요...
你真的不會知道

편지도 썼다 지워요
信寫了又擦
전활 걸고서 다시 끊어요
電話打了又掛
내 하루는 온통 그대생각뿐이에요...
我一整天想的全都是你
아무일도 난 할수 없어요...
什麼事情都無法做

많이 보고 싶어요...너무 그리워져요
很想你  真的非常想你
그댄 어떻게 지내고 있나요...
你過的還好嗎

사랑하는 사람아...
我深愛的人啊…
보고 싶은 내 사람아..
我想念的人啊
바쁜 하루에도 그대 생각 멈추지 않아...
就算是忙碌的一天卻也沒辦法停止想你
얼마나 아프고
有多痛
또 얼마나 그리운지..
就有多想你
그댄 정말 모를거예요...
你真的不會知道

하늘에 외치는 말...하지 못했던 그말...
想要對著天空大聲呼喊 卻無法說出的那句話
그대때문에 행복했다는 말...
因為有你所以過去很幸福
사는동안 그대 내게준 추억으로...
在活著的時間裡我會以你給我的回憶
하룰 견디며 기다릴테니까...
堅持著並等待著…

너무나 그리워...이토록 그리워...
很想你  如此的想念你

날 떠나지 말아요...떠나가면 난 안돼요..

不要離開我  請不要離開我
아무리 잊어도 생각나는 사람이니까...
因為你是再怎麼想忘記也會想起的人
어디에 있나요...죽도록 보고 싶은데...
你在哪呢  像快死般的想著你…
나는 그댈 볼수 없어요..
可是我卻看不到你

눈물나게 불러봅니다.
呼換著你而流淚

 

創作者介紹
創作者 taaoween 的頭像
taaoween

Ta Ao wE e n

taaoween 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()